Language Services to Help You Boost Your Sales

As the holiday season approaches, people start thinking about spoiling their loved ones. That’s why it’s the busiest time of year for many retailers. To get their fair share of the pie, companies constantly have to compete by offering increasingly attractive deals. It goes without saying that marketing plays an essential role in boosting sales during the holiday and post-Christmas season.

To maximize the effectiveness of your marketing campaigns during this time of year while protecting your reputation, you should rely on a language services firm. Here’s how language professionals can support you in your efforts:

 

Copywriting services

There’s nothing better than relying on professionals to get forceful writing that will elicit the desired reaction in your customers. To that end, a language services firm such as SLRR Translation Agency can provide you with copywriters who will help you reach your goals. Whether it’s writing promotional posters, advertisements, websites, or product descriptions, each word must be chosen with care so that you can stand out from the competition and increase your sales.

Did you know that you can also rely on language professionals to write your holiday greetings? This is another way to project a professional image and show your customers and partners that you care about them.

 

Revision services

The quality of your writing influences people’s opinions of your company and your products. Protect your credibilityby having your texts revised by a language services firm. Professional revisers will go through all the details with a fine-toothed comb to eliminate errorsand ensure that your texts are flawless. In addition, since the revisers from the language services firm will take a fresh look at your writing, they will be able to identify any inconsistencies or problems that may have escaped you. In short, professional revision services are a safety net that you shouldn’t do without!

 

Translation services

If your customers speak more than one language, you’ll invariably need to have your texts translated. A language services firm can offer you the expertise of competent professional translators who will be able to meet your needs. These translators can become valuable allies who will help you adapt your marketing content to boost your sales in different markets. Do you do business internationally? Opt for multilingual marketing translation services to reach all your target markets. Quality translations will let you not only protect your reputation, but also gain new customers!

 

Quality and efficiency

To increase efficiency, it’s best to rely on an agency that offers all these language services under one roof. That way, you’ll have access to a whole team of passionate professionals who can support you in all your communication projects. A language services firm can also perform quality control on all the texts that will be sent to you to guarantee your complete satisfaction. What more could you ask for?

 

SLRR Translation Agency wishes you Happy Holidays in the company of the people you love. We look forward to working with you in 2020!

3 Reasons to Entrust All Your Projects to the Same Translation Agency

agence de traduction

No matter what field you work in, your written communications need to be carefully crafted to protect your professional image. That’s why it’s important to choose the translation agency to which you will entrust your translation projects carefully. If you want to make your life easier and avoid any nasty surprises, it can be helpful to entrust all your requests to the same translation agency. Here are 3 reasons to do just that:

 

Appropriate, tailor-made translations

By relying on the same translation agency for all your needs, you can take advantage of the expertise of professional translators who will become valued colleagues. They will be familiar with your vision, your products or services, and your terminology, which will help them create translations that perfectly convey the meaning of your original texts.

By having a good understanding of the context in which you operate, the translators will also be able to make the necessary adaptations so that their translations are idiomatic. That way, you’ll have translations in your image that achieve your communication goal, whether it’s to convince, sell, inform, or elicit a specific reaction.

 

Consistent, coherent translations

It’s very important for your translations to be coherent and to use the same terminology and the same style. This is what you can obtain if you entrust all your translation projects to a single translation agency. Indeed, the agency will make sure to assign your requests to the same team of translators, who can work together, if necessary, to standardize certain elements. Obviously, you won’t get the same result if you send your requests to multiple freelance translators who don’t work in collaboration.

Do you use a lot of specialized terminology in your documents? You can ask the translation agency to help you create a glossary that will be used by all the translators who work for you.

 

A privileged, long-term relationship

Your time is valuable, so avoid the complexity of having to manage multiple service providers by establishing a trusted, long-term relationship with the right translation agency. In addition to offering you translations of the highest quality, the agency can also provide you with project management services for your large or recurring requests. You can therefore devote yourself to what you do best!

In addition, to meet your changing needs, a professional translation agency such as SLRR Translation Agency can provide you with additional services. These could include copywriting, text correction, or even multilingual translation services, if you want to expand your business across borders. In short, no matter where the wind takes you, the translation agency will support you every step of the way.

 

Are you looking to do business with a translation agency that can offer you all these advantages? Rely on SLRR Translation Agency for all your translation requests!

5 Types of Frightful Errors That a Revision Company Can Help You Avoid

entreprise de révision

Do you like a little scare on Halloween? Us too! Stories about ghosts, vampires, and witches can be lots of fun. But what’s not so fun is the idea of losing your reputation and credibility because of errors in your texts. Protect yourself against this risk by doing business with a revision company to ensure the quality of your writing. Here are 5 types of errors that professional revision can help you avoid:

1. Spelling, grammar, and syntax mistakes

When we think about a revision or text correction service, the first thing we think about is the obvious mistakes. You already know that a text riddled with typos and grammatical errors doesn’t look professional. But why rely on a revision company to correct your texts when you could just run the spell check program on your software? Because, unlike software, a human reviser is able to understand the overall meaning of the text and detect the sometimes-subtler mistakes. The professionals at the revision company will also be able to use their excellent knowledge of syntax to correct faulty sentence structures.

2. Vocabulary and usage mistakes

The revisers who look after your texts can take various steps to ensure that they always use the right word. They can also identify and correct inconsistencies in the terminology used in your texts. In addition, they can suggest better word combinations (or “co-occurrents”) to use. That way, you’ll have writing that’s flawless in every respect, which will help you enhance your professional image.

3. Punctuation and typographical errors

Uppercase, lowercase, period, comma… These are just small details that people don’t notice, right? Wrong! In fact, even a small punctuation error can change the meaning of a sentence and impair reader comprehension. There are also precise typographical rules to follow in every language for writing out dates, names of organizations, names of places, etc. So that’s another reason to rely on the professionals at a revision company who know these rules like the back of their hands, because every detail matters!

4. Logic and clarity issues

You want to protect your credibility. That goes without saying. Put the odds in your favour by doing business with a reputable revision company. The company can have your texts revised by professionals who can alert you to the logical problems in your writing, such as inconsistencies and contradictions. The revision company can also help you improve the effectiveness of your communications by correcting clarity issues, so your readers can understand you the first time!

5. Factual errors

If you want, the revision company can also perform fact checks for you. For example, they can verify dates, facts, or the references in a bibliography. As you can see, professional revision isn’t just limited to correcting spelling mistakes. Don’t hesitate to discuss your specific needs with the revision company of your choice!

Does the idea of publishing texts filled with errors scare you? Have no fear: SLRR Translation Agency’s revision service is there to help you! Happy Halloween!

Reach New Heights Thanks to the Services of a Translation Company

Compagnie de traduction

Are you an owner or employee of a growing small business looking to expand its markets and its client base? If so, you probably already know how important it is to surround yourself with good partners and suppliers so that you can reach new heights. One of these valuable allies is a translation company, which can help you communicate effectively with your customers in multiple languages. In this article, we present the advantages of partnering with a translation company that fully understands your needs.

 

What can a translation company do for me?

One of the main reasons to rely on a translation company is the desire to attract new customers who speak another language. It’s a way to promote your products or services and, in short, to support the growth of your business. There are many advantages to having your documents translated by a professional translation company. In particular, it’s a way to establish good relations with your customers by showing respect for their language and culture. The linguistic expertise that the translation company can offer you will also help you enhance your brand image.

 

How do I know if the translation company can meet my needs?

If you’re now convinced of the importance of professional translation services but you’re doing business with a translation company for the first time, don’t hesitate to ask them some questions to make sure that their services correspond to your needs. You should also be aware that there are several different fields of translation. In particular, there’s marketing, administrative, financial, legal, and technical translation. If you’re not sure which field your documents fall under, discuss it with the translation company to determine whether they have resources that specialize in the field in question.

 

What are the advantages of a long-term relationship with a translation company?

If you choose the right translation company, you can count on a trusted partner who will be able to adapt to your changing needs and grow with you. Indeed, over time, the translators will come to fully understand your vision and your products or services. They will therefore be able to offer you quality translations that are tailored to your unique context. The translation company can also advise you on the terminology to use, and even help you create glossaries or lexicons. This is a major advantage for a small business that’s producing more and more documents and that wants to ensure their consistency.

 

What other services can a translation company offer me?

Did you know that SLRR Translation Agency is a translation company that offers other types of language services to help you reach new heights? In addition to its professional translation services, this agency also offers copywriting services, including websiteand product description copywriting services. And to ensure the quality of all your writing, it also offers excellent text revision services. Together, these services offer you 360° solutions under one roof. Don’t hesitate to contact SLRR Translation Agency to learn more!

The Services Offered by a Translation Company in 10 Areas of HR

compagnie de traduction

Human resources management is at the heart of any organization. It encompasses several areas that are all essential to the proper functioning of your business and that each have their own translation needs, especially if you’re operating in a bilingual or multilingual environment. Here’s how a translation company can help you in 10 areas of HR:

1. Hiring

Hiring has undergone major changes due to the digitization of communications. Organizations must therefore redouble their creativity to stand out from the crowd. A translation company can help you expand the scope of your efforts by translating your job offers to attract the highest possible number of candidates.

2. Employee relations

A translation company can support you in this field by translating your employment contracts, collective agreements, and other key documents that may require expertise in legal translation.

3. Training

Rely on a reputable translation company to have your training documents translated and to help your employees hone their skills. Whether it’s paper documents or interactive online training, a good translation company can produce accurate translations that are tailored to the targeted group of employees.

4. Risk management

Risk management in the HR field touches on several aspects of the organization, including business continuity plans, ergonomics, and workplace health and safety (WHS). If you need expertise in technical translation for your WHS documents, a translation company will entrust your translations to specialized translators.

5. Payroll and benefits management

Did you know that a translation company can also translate software and systems such as those used for payroll management? In addition, a translation agency can translate the documents that you distribute to your employees regarding your benefits plans.

6. Skills management

The professional translators at a translation company can provide valuable assistance by translating your skills profiles, your performance evaluation forms, and your career pathway plans, among others.

7. Employee support

Do you offer an employee assistance program or other programs centred around employee well-being? If so, the right translation company can translate all your publications about these programs, clearly and appropriately.

8. Organizational development

HR departments play an important role in ensuring that the organization has the necessary resources to achieve its development goals. The documents that deal with this subject, such as presentations and memos, need to be translated well so that your valuable advice in this area is properly communicated.

9. HR policies and planning

A professional translation company can translate all your internal policies and guidelines on HR management, as well as your planning documents and your annual reports, consistently and in accordance with your expectations.

10. Internal communications

Good HR management necessarily involves good communication with the employees, which is why it’s important to rely on the right translation company to clearly communicate your messages to the employees in all the working languages of your organization.

As you can see, a translation company like SLRR Translation Agency can be a valuable ally for all aspects of human resources management. Don’t hesitate to contact us!

What Does a Translation Agency Do During the Summer

Ah, summer! Who doesn’t take advantage of this season to bask in the sunshine? For many people, summer is synonymous with vacations. But for SLRR Translation Agency, business doesn’t stop during this season. Quite the contrary! In this article, we invite you to take a look behind the scenes to discover what our translation agency does during the summer.

 

Continuity of services

Our translation agency firmly believes in the importance of meeting the needs of its clients at all times, even during the summer. Your communications needs don’t take a vacation. That’s why we continue to offer our excellent professional translation, copywriting, and revisionservices according to our usual standards of quality.

To do this, our translation agency makes sure to always have the necessary resources to ensure the continuity of its services throughout the summer. You can therefore have peace of mind: we’re always there to serve you!

 

Summer: Time for new projects

Despite what you might think, summer can sometimes be quite hectic. Our translation agency continues to receive some very interesting new projects from its clients. The beginning of autumn can be the perfect time to launch a new program or a new product range, for example. In these cases, there’s often documentation to prepare during the summer. That’s where our translation agency comes in!

For our translation agency, summer is also a great time to plan out our web content. If that’s your case as well and you have a new project to propose to us, such as the translation of your website, summer can be a perfect time! Then, you’ll have a quality bilingual or multilingual site ready to be launched as soon as autumn arrives.

 

Opération Enfant Soleil

Our translation agency is proud to be an Entreprise Enfant Soleil. Indeed, Opération Enfant Soleil’s mission to improve pediatric care throughout Quebec is a project that’s close to our hearts. Within the context of this partnership, we help Opération Enfant Soleil prepare for their Telethon, which takes place in June. And as soon as the Telethon is over, the preparation for the next one starts again! Throughout the year, therefore, we have the opportunity to work on different types of documents (Enfant Soleil forms, press releases, televised messages, etc.) for this wonderful organization.

 

Translators on holiday

Even when they’re on holiday, it’s a safe bet that the translators from our translation agency are reading and deepening their knowledge of various subjects. Indeed, a thirst for knowledge is one of the essential qualities of a professional translator. It’s part of our DNA, even in the heat of summer! And what could be better than a good read at the beach or the cabin?

 

At SLRR Translation Agency, we like to take advantage of the joys of summer, but we also like to keep working on a whole host of interesting projects for our clients. Don’t hesitate to contact us!

 

 

 

3 Myths About Professional Translation

agence de traduction

The occupation of professional translation is still a big mystery. Outside the language services community, many people don’t really know how someone becomes a professional translator or what they need to do to obtain high-quality professional translation services. This article will attempt to dispel three myths that are still (unfortunately!) all too common.

 

1) You just need to be bilingual to translate from French to English and vice versa.

This is the most common misconception about professional translation. But it can never be repeated enough: one doesn’t just become a translator overnight! Professional translation is an occupation learned at university. Through a university-level program of studies, translators acquire the knowledge and methods needed to practice their profession.

Another important fact to highlight: a professional translator must always translate into their mother tongue. A translator trained to translate from English to French, for example, shouldn’t translate “the other way” (from French to English). It’s important to know this, especially if you want to get idiomatic translations – that is, translations that are adapted to the culture of the target audience.

 

2) Freelancers offer services at lower costs than agencies.

While this is true in the case of some freelancers, others may offer services at prices that are considerably higher than those of agencies. It’s important to find this out ahead of time. But professional translation isn’t just a matter of price! You also need to ask yourself what’s hiding behind the proposed rate:

– Does the freelance translator or translation agency offer quality control after the translation? In other words, is the translation proofread by a professional reviser? It should be noted that only a translation agency can offer you 360° solutions to meet all your needs (including copywriting, translation, revision, project management, etc.).

– How many words per day can the freelance translator or the translation agency translate? If your deadline is tight, this question is essential.

– What training does the freelance translator or the translators from the translation agency have? Training in professional translation or language studies is essential to offer high-quality translations.

 

3) Translation agencies are no longer very useful, since there are now machine translation tools.

Once again, nothing could be more wrong! And these tools are not at the point of replacing professional translators.

First of all, a little clarification is necessary: translation agencies don’t use machine translation tools like Google Translate to do their work. Why? Because software doesn’t have the same ability to reason and understand as a human translator who is capable of grasping all the cultural references of the original text.

However, professional translators do rely on certain specialized programs called “translation memories” or “computer-assisted translation (CAT) software,” which can improve their efficiency. Like many other occupations, professional translation has undergone major changes thanks to technological advances, but it still relies on the know-how of passionate professionals.

To learn more about the world of professional translation, contact the experts at SLRR Translation Agency.

Technical Translation in the Production Engineering Field

traduction technique

If you work in the production engineering or manufacturing engineering field, you know how important precision is. To transform an idea or a concept into a quality marketable product, the production processes must be seamless.

If your company has more than one working language, it’s also important for your written communications to be clear and precise to avoid any possible confusion. That’s where the technical translation agency can become a valuable ally! In this article, we explain the advantages of doing business with a professional translation agency in this field of engineering.

 

How do I find the right technical translation agency?

The technical translation of engineering documents requires specific skills and knowledge. Engineers who work on the production and manufacturing processes must draw up several types of documents that may need to be translated. These include memos, instructions, and technical manuals intended for personnel, specifications, and submissions, just to name a few.
You should therefore rely on an agency that has experience in this type of technical translation. Before sending your first request, don’t hesitate to ask the agency for details regarding the skills of their translators in technical translation, in general, and in the field of production engineering, in particular.

 

What is the advantage of relying on a technical translation agency?

One of the main advantages of relying on a technical translation agency rather than on several freelance translators is that you can receive all the services you need under one roof. The agency can put together a specialized team that will take care of all your requests and that can work together. That way, you’ll get consistent translations that use the same style and the same terminology. And if you have lots of specialized terminology, the translation agency can even support you in creating a glossary for the technical translation of your texts.

 

Which translators will be entrusted with my technical translation requests?

The agency will make sure to entrust your technical translation requests to translators who have knowledge in your field. These technical translators will be able to create translations that perfectly capture the meaning of your original texts and that are tailored to the people who will be reading them. Precision is important in the field of technical translation, but the translations also need to be clear and understandable so that your information is communicated effectively. That’s why the quality of the translations shouldn’t be overlooked in the field of production engineering or any other engineering field.

Finally, it’s important to know that the technical translation agency can have all the translated texts revised for you. This is an additional guarantee of quality, and it’s one more reason to do business with a technical translation agency such as SLRR Translation Agency today!

5 Pitfalls to Avoid when Doing Business with a Translation Agency

Did you know that the tradition of April Fool’s Day dates back to the Middle Ages? In fact, it would have started in the sixteenth century, when we started celebrating the New Year on January 1st rather than April 1st. And the tradition of April Fool’s jokes continues today.

But when it comes to the translation of your documents, it’s no laughing matter. When you rely on a translation agency, you want to receive quality translations at the right time. Here are 5 pitfalls to avoid so that the process unfolds as smoothly as possible, both for you and for the translation agency:

 

1. Not explaining the context properly

To understand your context, the translation agency needs some basic information. You should specify who the text is intended for and in which geographic area the recipients are located. In addition, you should indicate what the translation will be used for. Will it be posted on a website, read aloud as part of a presentation, or distributed in the form of a poster? All these elements are essential for the translation agency to be able to provide you with translations that are idiomatic and properly localized (tailored to the local realities of the recipients).

 

2. Forgetting to provide reference documents

If you’re having a text translated that’s part of a series of documents about the same subject, you want the translation to conform to your existing documents. That’s why you should consider providing reference documents to the translation agency. It’s also very important to provide your glossaries or lexicons, if you have any. That way, you’ll get consistent, coherent translations.

 

3. Not communicating the necessary information to the translation agency

When sending a translation request, don’t forget to mention all the specific instructions that the translators have to follow. If you need a certified translation, mention that at the start. It should also be noted that the translators may have questions about the meaning of the text. If you’re not the author of the document, provide the contact information for a resource person who can answer these questions.

 

4. Sending multiple versions of the same document

Wherever possible, it’s best to send the definitive version of a text to the translation agency instead of sending them several modified versions. That way, you’ll be able to reduce your translation costs and avoid having to postpone your deadline. So make sure to include the translation stage in your planning. If necessary, you can ask the translation agency to give you an indication of the expected time required to translate your document.

 

5. Avoiding talking about the delicate matter of price

To avoid surprises when you get the bill, don’t hesitate to ask the translation agency to give you clarifications about the way they invoice their work and the payment terms. Don’t forget that you can always request a quote (an estimate) when doing business with a translation companyWhen you rely on a translation agency, you want to receive quality translations at the right time. Here are 5 pitfalls to avoid so that the process unfolds as smoothly as possible, . That way, you’ll know exactly what to expect.

In short, to avoid being an “April fool” when having your documents translated, the key is good communication with the translation agency you’ve chosen!

The Translation Company: A Valued Partner of Communications Agencies

To successfully complete the projects that their clients entrust to them, communications agencies need to surround themselves with trusted partners. The translation company is certainly among these. This is a resource that can offer communications agencies the linguistic expertise to ensure that their content is tailored to different audiences. By choosing the right translation company, you’ll enjoy the benefits described in this article.

 

Quality translations for effective communication

By doing business with the right translation company, communications agencies can obtain quality translations that will have the same impact as the original content. What makes a quality translation stand out? A good translation is carried out by a professional translator who knows how to convey the meaning of the original and – above all – knows how to adapt the texts to the communication context.

By relying on the services of a reputable translation company, you’ll receive quality translations that will achieve your communication goals. The use of quality translations can also help you protect and enhance the brand image associated with the client company and its products, which is a clear advantage for any communications agency.

 

Expertise in the field of creative translation for communications agencies

In a marketing context, you more often need creative translation services rather than word-for-word translations, which will invariably miss their target. A good translation company will be able to offer you the talents of translators who have the necessary skills to carry out these types of projects. In particular, the translators must have excellent copywriting skills to produce translations that have the desired impact, as well as good cultural knowledge of the target market. In addition, by doing business with the right translation company, you’ll have a partner who can support you in your creative process and in adapting your concepts for other markets.

 

Translations tailored to the web

Online marketing and communications have a strategic importance that shouldn’t be overlooked. A translation company that has expertise in this field will know how to adapt the content to the specifics of this platform. Whether it’s translating websites, messages on social media, blogs, or electronic newsletters, the messages that move through cyberspace must be carefully crafted and tailored to maximize their reach. That’s why any translation company that translates for the web must also take the importance of SEO into account to guarantee you better visibility online.

 

Essential services in the context of globalization

In the current context of internationalization, many companies are looking to expand their client base across borders. Communications agencies that want to help their clients achieve this have every interest in doing business with a translation company that offers multilingual marketing translation services. A good translation company will ensure the proper localization of the texts (that is, good adaptation to the local culture) so that your communication and marketing campaigns succeed in each of your target markets, according to their own unique characteristics.

Are you looking for THE right company for your translation needs? SLRR Translation Agency has THE answer!