Since the offerings of online translation services are becoming increasingly large, it’s not always easy to make a choice that corresponds to the needs of your business. In this article, we will discuss 10 frequently asked questions to help you choose translation services in Montreal.
What are the skills of the language resources from your translation firm?
A good translation firm needs to choose its language resources with care. A professional translator holds a bachelor’s degree in translation/linguistics, and sometimes a postgraduate degree in a specialization.
Why use translation services in Montreal instead of machine translation?
Artificial intelligence has had the wind in its sails in recent years, and for good reason. However, in the field of translation, it’s impossible to completely replace the translator, the human behind the process. Machine translation often generates literal translations with sometimes-incomprehensible passages. This phenomenon is exacerbated in highly technical translations. A translator understands the subtleties of the language, which a computer is not yet able to do.
Do you offer turnkey translation services in Montreal?
It’s very beneficial to centralize all your language needs in the same place to save time and money. A translation firm that offers turnkey services can be a real asset for your business.
Do you have areas of specialization?
Before choosing a translation firm, it’s necessary to determine whether your project includes specialized terminology. If this is the case, it’s a good idea to ask the translation agency whether it can provide you with translators specializing in your field, whether it’s engineering, marketing, HR, etc.
Which software does your translation firm work with?
A good translation firm knows how to use the various translation assistance tools on the market to their full potential. These tools help the translator write more consistent texts. They can also help you save money if you have several projects to have translated by this firm.
Will my texts remain confidential?
Confidentiality is an important issue today. It’s normal to want to ensure that the content of your texts won’t be copied. If this issue is very important to you, you can ask for a confidentiality agreement to be signed.
Do your translation services in Montreal offer flexible delivery?
The flexibility of the services is another important point when choosing a translation firm. Sometimes, you will need urgent translation service. Several firms offer this service. In addition, if your project is quite large, you can request a split delivery.
Do your translators translate into their mother tongue?
To translate accurately and idiomatically, a translator absolutely must translate into their mother tongue. This criterion may even sometimes be part of the firm’s code of ethics.
Is it possible to obtain certified translation services in Montreal from your firm?
If you need to have a translation certified, it’s best to ask whether a certified translator within the firm can do so.
Will your translation services in Montreal take my culture and target audience into account?
A translator doesn’t just translate a text word for word. They take the context as well as the recipient of the text into account. A translator from a translation agency in Montreal therefore knows how to choose the right words for their Canadian audience.
For translation services in Montreal, contact SLRR Translation Firm!