SLRR Cabinet de traduction offre à ses clients des solutions 360° pour les aider à communiquer efficacement. Êtes-vous curieux de savoir comment ça fonctionne? Dans ce billet, nous vous présentons le cas fictif d’une entreprise en démarrage qui a besoin de services linguistiques pour son nouveau site Web.

 

L’entreprise cliente

L’entreprise cliente fabrique des produits de beauté à base d’ingrédients naturels. Au début, sa clientèle était surtout locale. Mais comme ses produits suscitent un très grand engouement, l’entreprise veut profiter au maximum de cet élan pour se faire connaître bien au‑delà de son marché régional et conquérir le monde (rien de moins!). Il lui faut absolument un site complet pour vendre ses produits directement aux consommateurs, mais il y a beaucoup de contenu à créer. Par où commencer? C’est alors que la présidente de l’entreprise a l’idée géniale de faire affaire avec un cabinet de services linguistiques qui offre tous les services nécessaires sous un même toit! Voici comment se déroule le processus :

 

Rédaction

D’abord, il faut rédiger les textes qui seront publiés dans les différentes sections du site Web. Les descriptions de produits utilisées dans la partie transactionnelle du site sont particulièrement importantes : elles doivent à la fois charmer et informer les clients potentiels! Le cabinet de services linguistiques choisit donc deux rédacteurs professionnels pour travailler en tandem sur les textes du client. Les rédacteurs se familiarisent d’abord avec l’entreprise, ses produits et sa vision pour savoir quel ton ils doivent donner aux textes, puis ils se mettent à la tâche, en se concertant au besoin.

 

Révision

Pour l’entreprise cliente, la qualité des produits est d’une importance vitale. C’est ce qui la démarque. Elle veut que ce souci de la qualité se reflète aussi dans son site Web, qui doit être irréprochable en tous points. Pour y arriver, le cabinet de services linguistiques lui offre un service de révision de texte. Ses réviseurs s’occupent de tous les textes rédigés par les rédacteurs professionnels, ainsi que des textes existants de l’entreprise qui viendront s’y greffer. Ils passent au peigne fin tous les détails pour s’assurer que les textes sont exempts d’erreurs, clairs et cohérents.

 

Traduction multilingue

Une fois que les textes ont été rédigés et révisés par le cabinet de services linguistiques, il est temps de passer à la traduction! Comme l’entreprise cliente a choisi de se concentrer d’abord sur le Canada, les États-Unis et le Mexique, elle veut décliner son site Web en trois langues : français, anglais et espagnol. Le cabinet de services linguistiques choisit soigneusement une équipe de traducteurs qui connaissent bien les variantes régionales des langues en question. L’équipe produit ainsi des traductions idiomatiques et bien adaptées aux marchés visés. Les traductions passent également par une étape de contrôle de la qualité (révision) avant d’être remises à l’entreprise cliente.

 

Services complémentaires

En faisant affaire avec un cabinet de services linguistiques qui offre des solutions 360°, l’entreprise cliente peut avoir l’esprit tranquille, car elle profite également de services de gestion de projet hors pair. Toutes les étapes de rédaction, de révision et de traduction sont coordonnées par le cabinet de services linguistiques. L’entreprise cliente a donc plus de temps à consacrer à ce qu’elle fait de mieux, c’est-à-dire fabriquer des produits de qualité supérieure.

 

Cherchez-vous un cabinet qui pourra vous offrir tous les services linguistiques dont vous avez besoin pour aider votre entreprise à atteindre de nouveaux sommets? SLRR Cabinet de traduction a la solution qu’il vous faut!

Dernières publications