Les 7 qualités essentielles du traducteur professionnel

Traducteur professionnel

Les 7 qualités essentielles du traducteur professionnel

Le traducteur travaille dans l’ombre. Il prête sa plume à ses clients pour les aider à transmettre leurs messages dans une autre langue, sans jamais signer son travail. Pas étonnant qu’il y ait encore plusieurs idées reçues qui circulent sur cette profession méconnue! Mais qu’est-ce...

Traduction à Montréal

La traduction à Montréal : un marché en pleine effervescence

Montréal possède une économie diversifiée et dynamique, à l’image de sa population. Le marché de la traduction s’y est taillé une place fort enviable au cours des dernières décennies, ce qui a valu à la métropole le surnom de « capitale de la traduction au Canada »....

Traduction à Québec

La traduction à Québec : de la tradition à l’innovation

Siège du gouvernement provincial, la ville de Québec a célébré ses 400 ans de riche histoire en 2008. Principale agglomération de l’est du Québec et l’une des villes les plus économiquement prospères en Amérique du Nord, la capitale nationale est aussi la ville qui a vu...

Traduction juridique

La traduction juridique en 5 points essentiels

La traduction juridique est un monde à part dans l’univers de la traduction. Ce domaine de spécialisation nécessite des compétences et des connaissances particulières, tant dans le domaine linguistique que dans le domaine du droit. Voici 5 éléments nécessaires à une bonne traduction juridique :  1. La traduction...